メインコンテンツに移動
  • ソウル市ニュースレター購読 刊行物
  • visiting seoul?
T T

国際交流ニュース

  • 「ソウル生活の秘訣を教えてください」…外国人向けニュースレターコンテンツ制作団を募集

  • ソウル市総合ニュース SMG 98
    • 4月から外国人向けウェブ刊行物を月1回、ニュースレターを月2回発行し、ソウル外国人ポータルに掲載
    • 3月19日(水)~4月3日(木)の16日間、ソウルに居住・在学・在職中の外国人であれば誰でも申請可能
    • 外国人コンテンツ翻訳スタッフとして専攻によらずソウルに居住する韓国人学生も活動可能

    ソウル市は4月より、外国人を対象に、ウェブ刊行物とニュースレターを発行すると発表した。
    ウェブ刊行物は電子ブック形式で月1回発行し、ニュースレターは月2回送信される。どちらも韓国語・英語で制作のうえ、ソウル外国人ポータルサイト(http://global.seoul.go.kr)に掲載される予定だ。

    あわせて、ソウル市は、ソウルに居住中またはソウル所在の大学・会社に在籍中の外国人を対象に、コンテンツ制作団を募集する。制作団を通じて、ソウルで活動する外国人として、初期にソウルに定着するまでの秘訣、子どもの教育、自己啓発方法、ビザ変更経験など分野別のさまざまな経験談を盛り込む予定だ。
    コンテンツ制作団の募集分野は、▴制作団(16名)、▴翻訳スタッフ(10名)で、3月19日(水)~4月3日(木)の16日間募集し、4月から11月までの8か月にわたって活動する予定だ。募集情報の詳細は、ソウル市ホームページ(韓国語、https://seoul.go.kr/)で確認できる。

    さらに、専攻によらず、翻訳の才能があるソウルに居住またはソウル所在の大学に在学中の韓国人学生についても、翻訳スタッフとして選抜する。翻訳スタッフは、外国人コンテンツ制作団の制作物の翻訳(韓国語→英語、英語→韓国語)及び監修を務める予定だ。
    韓国人翻訳スタッフの募集は、3月19日(水)~4月3日(木)まで実施され、4月から11月までの8か月間において活動する。

    募集ポスター

    Open Call for 2025 Global Newsletter Content Creator Application / The Seoul Metropolitan Government (SMG) is announcing an open call to recruit content creators and translators to produce web publications and newsletters that reflect the perspectives of foreigners for dissemination to global talents. / Recruitment Wed, Mar. 19-Thu, Apr. 3, 2025 (16 days) / Positions Content creator Translator / Application Content creator: fill out and submit attachments 1, 2 and 4 (in Korean or English) via email / Translator: fill out and submit attachments 3 and 4 via email *Mail to: 29phr29@seoul.go.kr / Job Description Content creator: Write about policies and programs of the Seoul Metropolitan Government experienced while living in Seoul and personal experiences, such as difficulties by category, faced while settling in Seoul, how to solve difficult situations, etc. Translator: Translate articles written by global content creators (foreigners) / Contact SMG Immigration and Foreign Residents Policy Division (02-2133-5066)/29phr29@seoul.go.kr / Openings Content creators: 16 (* incl. 4 reserves) C Translators: 10 / Eligibility Content creator (non-Korean) • Marriage migrants (incl. naturalized persons) • A foreigner who resides in Seoul, works in Seoul, or attends school in Seoul • A foreigner who has sufficient know-how as of full adaptation to life in Seoul • A foreigner who has talent in writing, photography *No special position or status will be conferred • Undocumented foreigners (or those with expired visa) will / Translator (Korean) • A Korean student who can translate and review articles written by foreigners A Korean person who resides in Seoul or attends school in Seoul • A Korean student who has talent in translation (between Korean and English), irrespective of major • A Korean student who is highly interested in interacting with foreigners