“开启安全门”
这句话大家听过吗?地铁广播从10月起开始改用这句话了。“Screen Door”被“安全门”所取代了,“安全门”说起来不是更简单、更平易近人吗?
这样做的契机缘于一个大学生的爱韩字的社团所提出的《装扮我们民族的语言》的提案。首尔市政府将“Screen Door 手动开关指南”改为了“安全门应急使用指南”,之后,国土交通部要求釜山、大田等其他地区的城市铁道也跟着首尔市进行这样的改动。
看到这些努力,在“韩字之日”到来之际,作为首尔市长的我首当其冲被选为守护“我们民族的语言”的守护者。我感到莫大的荣幸。把这个奖颁发给我,是因为首尔市政府目前正在努力把行政上用的难懂且具有权威性的用语、汉字词及外来语改为简单且使用方便的韩语词。既然把这个本该属于市政府的员工和各位市民的奖项颁发给了我,那我一定不会辜负了大家,我会努力做得更好。 首尔市政府自2008年起就一直在运作一个由国语和韩字领域的专家组成的“首尔市行政用语纯化委员会”。该委员会选出了19个纯化词来进行普及推广,包括将“杂商人”改为用韩字表达的“移动商人”,将“露店商”改为韩字的“路边店”,将“人力市场”改为韩字的“求职场”,将“雨水管道”改韩字的“雨水管”。
请大家也用这些词吧。事实上“杂商人”一词本身就带有歧视和侵犯人权的感情色彩。
同样是人,为什么有的人的职业就要用“杂”来形容呢?此外,“下赐”、“启导”、“致贺”这三个词,虽然在行政上经常使用,但却与时代不相符了,因此也废弃不用了。
语言改变了,思想也会跟着改变,而思想改变了,市民的生活就会发生变化。好好地使用、普及我们民族自己的语言,就是热爱民族文字的捷径,也是在享受民族文化带来的美。我们的母语——“我们民族的语言”,当我们连呼吸都能用它来表达的时候,它也就成了我们独一无二的武器,不是吗?