メインコンテンツに移動
  • ソウル市ニュースレター購読 刊行物
  • visiting seoul?
T T

ウェブトゥーン

  • マイクに向かって尋ねると答えが返ってくる!<外国語同時通訳サービス>ミョンドン(明洞)駅でスタート!(with Yulri作家)

  • ウェブトゥーン SMG 6,289

    外国旅行では何かと
    言葉の壁が立ちはだかりますよね。
    翻訳アプリがあるとはいえ不安ですが、
    ソウル市ではご安心ください!
    言葉の壁をなくす同時通話サービスで
    手荷物保管所の位置から乗換方法まで
    あなたの母国語で尋ねて
    答えてもらえます!

    イラストレーター:@yulri.kr

    A:英語の標識はあっても細かいことは分からないなあ。 誰かに尋ねたいけど…。どうしよう? B:お困りですか? / BOX:道に迷っているのですが、外国人なので相談しにくいんです / B:こちらに来てください! いい方法があるんです B:ここは、「外国語同時通訳サービス」センターです。このマイクに向かって母国語で話しかけると、AI同時通訳で、ディスプレイに回答が表示されるんですよ 강남역까지 가고 싶습니다. 가장 빠른 노선이 어떻게 되나요? / カンナム駅に行きたいのですがいちばん速く行ける路線は何ですか? C:あちらの改札を通って、サダン行きの電車に乗ってください。 2号線に乗り換えてカンナム方面に行くことができます / A:わあ。手荷物を預けられる場所はありますか? / C:コインロッカーもありますし、T-luggageもご利用いただけます! / A:おお!ありがとうございます A:外国語で話してもリアルタイムで答えが返ってくるなんて、とても便利ですね  / C:今後、さらにたくさんの外国語に対応する予定なんですよ。 お役に立てて良かった! 楽しいソウル旅行になりますように! 誰もが意思疎通に困ることなくソウルを旅行できるよう、ソウル市がご一緒します。 将来的によりたくさんの駅でご利用いただけます! / BOX:2024年中に5駅に拡大、13の言語に対応
北村、 このように変わります北村は住居地域です観光客の立入制限